Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (753 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich auf eine Summe [Menge] belaufen U بر مبلغی [مقداری] بالغ شدن [یا بودن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
eine Klasse für sich U کلاسی مجزا
sich eine Verletzung zuziehen U زخمی شدن [اصطلاح رسمی]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
sich eine Meinung bilden über U در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
sich [Dativ] eine DVD reinziehen <idiom> U فیلم دی وی دی نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
sich auf eine Anzeige melden U به آگهیی پاسخ دادن
sich über eine Sache im Klaren sein U از چیزی آگاه بودن
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. U ناگهان راه حلی به نظر رسید.
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Der Senator sprach sich für eine Steuersenkung aus. U سناتور از کاهش مالیات طرفداری کرد.
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. U شریک فرانسوی زبان غایب است. به این علت ترجمه [شفاهی] زاید است.
Summe {f} U حاصل جمع
Summe {f} U کل [حاصل جمع]
Summe {f} U مجموع
Summe {f} U مقدار
Summe aller äußeren Kräfte U حاصل جمع تمام نیروهای خارجی
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Reise machen U سفر کردن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine geile Zeit U زمان معرکه
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine saftige [gepfefferte] Rechnung U صورتحساب سنگینی
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine radikale Entziehungskur machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
eine der angesehensten Familien U یکی از خانواده های بسیار محترم شمرده
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
Schulden [eine Hypothek] abzahlen U بدهی [رهنی] را قسطی پرداختن
unterkommen [eine Unterkunft finden] U منزل پیدا کردن
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
eine wenig frequentierte Straße U خیابان کم رفت و آمد
eine Bande auffliegen lassen U دسته جنایتکاران را منحل کردن [اصطلاح روزمره]
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com